Hindu Scriptures
  • Home
  • Reach Out To Us
  • Send Queries

indianscriptures@gmail.com

Hindu Scriptures

Secondary Navigation Menu

Menu
  • Hindu Scriptures
  • Gods
  • Vedic Culture
  • Gurus
  • Vedic Sciences
  • Healthy Living
  • Hindu Lifestyle
  • World News
  • Travel
  • Spirituality
  • Modern India

_"t˜¡ - 91
h¡{^" - ìT"p“p ìpe"uY"r $ Qu\"O"p - òSç $ F>SQ - ìS"sÍs>T"o, 1-2 T"z{˜¡ $

VIII.9.11. Sayana quotesa legend from the Satyayana Brahmana to illustrate this hymn. Apala, the daughter-cf-Atri, being afflicted with a disease of the skin, was repudiated by her husband; she returned to her fathers hermitage, and there practised penance. One day she went our to bathe, intending to make a Soma offering to Indra, and as she was returning, she found some Soma plants in the road. She gathered them and ate them as she walked. Indra, hearing the sound of her jaws, thought it was the sound of the Soma stones, and appeared to her, asking whether there were any Soma stones bruising there. She explained the reason of the sound, and Indra turned away. She called after him, "why do you turn away? You go from house to house to drink the Soma, now then drink the Soma ground by my teeth and eat fried grains of barley. “She then added, without paying him respect, "I know not whether you are Indra, but if you come to my house I will pay you die honour." Feeling however sure that it was really Indra, she addressed the latter half of the third verse to the Soma in her mouth. Indra then, falling in love with here drank the Soma as she wished. She then triumphantly exclaimed (v.4.): "I have been repudiated by my husband and yet Indra comes to me." Indra then granted her a boon and she thus chose, "my father’s head is bald, his field is barren, and my body is destitute of hair; make these things grow." Indra granted the three boons. For this hymn and legend, cf Prof. Kuhn in Indisehe Stud. I.pp.118,119, and Prof. Aufrecht, ib, IV.1-8; Grimm, in his Deutsche Myth., p.118-2l, and Norddeutsche Sagen, pA43.

 

7476. @¡…SY"p…3…] \"pZ]\"pY"…O"r _"puX"…X"{T"] ¾s£O"p{\"]QO"o $
       ì_O"z… W"Z]SOY"V"ø\"r…{QSçp]Y" _"sS"\"v O\"p ðp…+¡pY"] _"sS"\"v O\"p :1:

1. A young woman going to the water found Soma in the path; as she carried it home she said, I will press you for Indra, I will press you for Sakra.

This verse is· said by Apata,as Indra comes up and questions her.

7477. ì…_"pv Y" ï{^"] \"rZ@¡pu Bpw£`zBpw]`z {\"…E"p@]¡ðpO"o $
       ò…X"z G"XW"]_"sO"z {T"V" R"p…S"p\"]SO"z @¡Z[XW"Np]X"T"t£T"\"]SO"X"s£[×P"S"]X"o :2:

2. You who go from house to house a hero bright in your splendour, drink this Soma pressed by my teeth together with fried grains of barley, the karambha, cakes and hymns.

Apaia says this as Indra turns to depart.

The Karambha- A mixture of fried barley meal and batter er eurds.

7478. ìp E"…S" O\"p] {E"{@¡O_"p…X"pu&{R"] E"…S" O\"p… S"uX"]{_" $
       ðpS"v]qZ\" ðpS"…@v¡qZ…\"uSçp]Y"uSQpu… T"qZ] ¾\" :3:

3. We wish to know you, but here we know you not, O soma, flow forth for Indra first slowly, then quickly.

First Slowly, then Quickly-This is Sayana’s explanation of the words sanair iva sanakair iva; but it is better to translate them, with Prof. Aufrecht, "allamhlig und allplahliger tropfe. 

7479. @s£¡{\"EF>@]¡O@s£¡{\"O@¡Z]O@s£¡{\"ß"pu \"_Y"]_"…_@¡Z]O"o $
       @s£¡{\"OT"]{O"…{Ÿ^"pu] Y"…O"rqZSçu]Np _"…ŒX"p]X"`v :4:

4. May (Indra) repeatedly make us powerful, may he do abundantly for us, may he repeatedly make us very rich; often hated by our husband and forced to leave him, may we be united to Indra.

7480. ò…X"p{S"… e"r{Np] {\"…Í>T"p… O"pS"r]Sç… {\" Zpu]`Y" $
       {ðpZ]_O"…O"_Y"pu…\"êZp…X"p{QQz X"… íT"pu…QZu] :5:

5. These three places,--do you cause them all to grow,-my father’s (bald) head, his (barren); field, and my body.

7481. ì…_"pv E"… Y"p S"] í…\"êZp{Q…X"pz O"…S\"z1…] X"X"] $
       ìP"pu] O"…O"_Y"… Y"[EF>Z…# _"\"pê… O"p Zpu]X"…ðpp @w]¡{R" :6:

6. This field which is our (father’s), and this my body and the head of my father,--do you make all these bear a crop.

Do you make all these bear a Crop- Lit. make them all hairy" romasani, Cf Propertius. IV.2.14, et coma lactenti spicea fruge tumet."

7482. A"u ZP"]_Y"… A"u&S"]_"…# A"u Y"s£Bp_Y"] ðpO"+¡O"pu $
       ì…T"p…“p{X"]Sç… {e"^T"t£O\Y"@w]¡Nppu…# _"tY"êñO\"E"X"o :7:

7. Thrice, Satakratu, did you purify Apala, in the hole of the chariot, in the hole of the cart, and in the hole of the yoke, and you did make here with a skin resplendent like the sun.

Thrice did you Purify Apala, etc.- Sayana says that Indra dragged her through the wide hole of his chariot, the narrower hole of the cart, and the small hole of the yoke, and she east off three skins. The first skin became a hedge-hog, the second an alligator, the third a chameleon. I suppose, with Prof. Aufrecht, that the hole or space of the chariot .and cart represents the opening between the four wheels; the hole of the yoke seems to me to mean the opening through which the animals head passed, corresponding to Homer’s 11.19.4O6. 


View/s: 638 Comment/s: 0
  • About Us
  • Our Team
  • Contact Us
  • FAQ’s
  • Editorial Guideline
  • What is hinduscriptures.com
  • Language of the Site
  • Privacy Policy
  • Disclaimer
  • RSS

Copyright © 2018 Shrivedant Foundation (www.shrivedant.com). All Rights Reserved.